I am currently teaching computer-science courses in a Spanish-speaking country and I’m having trouble translating my academic rank into English.
Here in my country the position is called profesor auxiliar (auxiliary professor in a word-by-word translation) and it has this responsibilities:
- You’re expected to have at least a master’s degree.
- It is a part-time position. Several auxiliary professors teach one or two courses, and have also jobs in the industry.
- There are no research responsibilities. The main job is to give lectures.
Initially I thought the best translation was simply professor, but I’ve been warned that the word implies much more on USA (like a PhD requirement and research duties). Is there an equivalent for this position in USA?