The following is a quotation in which something ("[an angel, for example]") is added by the writer who quotes. This added part, is it only an explanation of the writer, by which they make the quotation more easily understood, or should it be at least something mentioned by the one they quote in the context of the text?
The translation that I call motion, is not something with less being than figure has, that is, it is a mode in body. But the moving force can be that of God, conserving as much translation in matter, as he placed in it in the first moment of creation, of that of some other created substance, such as our mind, or some other thing [an angel, for example] to which he gave the force for moving a body. . . . I consider “matter left free and having no other impulse” as plainly at rest. Moreover, it is impelled by God, conserving as much motion or translation in it as he placed there in the beginning.