When citing two articles from the same author using different initials, one should cite each article with the relevant initials, even if they are different. This is answered here.
But what about differences in the last name of the same author when referencing inline? Russian authors, for instance, must transliterate their names and there are sometimes inconsistencies in the way this is done. For example, E. Mashchenko writes his or her name E. Maschenko here (published 2015), but E. Mashchenko here (published 2013). Basic knowledge of Russian transliteration suggests that Мащенко is to be transliterated as Mashchenko, and that is indeed the spelling the author uses on Research Gate, suggesting that the Maschenko spelling is an error.
Yet, because the point of referencing is to make it easy for other researchers to find the sourced material, the literal spelling Maschenko should be preferred when citing Maschenko (2015). When citing both articles inline, which of the following would one write?
(Mashchenko, 2013; Maschenko, 2015)
which would be correct, but misleading and strange because this is the same person.
(Mashchenko, 2013, 2015)
which doesn’t adhere to the above standard.