I have a book (Readings in Chinese Women's Philosophical and Feminist Thought). The main editor and translator is Ann Pang-White, but it also contains many readings reproduced from other pre-existing translations, all from different years and by different translators. It's a sort of sourcebook. There is a full list of these at the front. If I were to be citing a specific reading then I wouldn't have a problem, but at this stage I'm just citing the book in general and I don't know what to do.
Should I just leave the translators out? Maybe - the book itself and the introduction etc., technically aren't translated, just all of the collected readings within).
Should I just write "Pang-White, ed. and trans." as if she's the only one? (Also seems wrong?)
Should I list all the translators? Definitely seems wrong, as you would usually list these more like chapter authors than book authors with chapter-specific citations and we don't put all those names in our citations of a general book!
For reference, I am using Chicago Notes-Bibliography, and this is what I have at the moment:
Pang-White, Ann A., ed. Readings in Chinese Women’s Philosophical and Feminist Thought: From the Late 13th to Early 21st Century. London: Bloomsbury Academic, 2023.