Skip to main content
added examples
Source Link

I have some literature written by Chinese authors who I would like to attribute in my bibliography with their names in Chinese characters (汉字). The problem is that, as the literature itself is not in Chinese, their names appear only in their romanized form (Pīnyīn or Wade–Giles).

What resources can I use to find out the correct characters for their names, e. g. library catalogues with both forms given, author lists, etc.?

I am not only looking for Chinese names but Japanese ones as well.

UPDATE:

Examples include:

  • Pao, Erh-li / Ying Cheng (1982): Wörterbuch der chinesischen Redensarten. Chinesisch–deutsch; Tetragramme des modernen Chinesisch [= 漢語成語]. Berlin, New York: de Gruyter.
  • Huang, Yankai (1964): A dictionary of Chinese idiomatic phrases. Hong Kong: Eton Press.
  • Hisa, Michitaro (1896): Some Japanized Chinese Proverbs. In: The Journal of American Folklore 9, 33, pp. 132–138.

I have some literature written by Chinese authors who I would like to attribute in my bibliography with their names in Chinese characters (汉字). The problem is that, as the literature itself is not in Chinese, their names appear only in their romanized form (Pīnyīn or Wade–Giles).

What resources can I use to find out the correct characters for their names, e. g. library catalogues with both forms given, author lists, etc.?

I am not only looking for Chinese names but Japanese ones as well.

I have some literature written by Chinese authors who I would like to attribute in my bibliography with their names in Chinese characters (汉字). The problem is that, as the literature itself is not in Chinese, their names appear only in their romanized form (Pīnyīn or Wade–Giles).

What resources can I use to find out the correct characters for their names, e. g. library catalogues with both forms given, author lists, etc.?

I am not only looking for Chinese names but Japanese ones as well.

UPDATE:

Examples include:

  • Pao, Erh-li / Ying Cheng (1982): Wörterbuch der chinesischen Redensarten. Chinesisch–deutsch; Tetragramme des modernen Chinesisch [= 漢語成語]. Berlin, New York: de Gruyter.
  • Huang, Yankai (1964): A dictionary of Chinese idiomatic phrases. Hong Kong: Eton Press.
  • Hisa, Michitaro (1896): Some Japanized Chinese Proverbs. In: The Journal of American Folklore 9, 33, pp. 132–138.
Tweeted twitter.com/#!/StackAcademia/status/340649568494571522
Source Link

Find out author’s name in foreign writing system (Chinese, etc.)

I have some literature written by Chinese authors who I would like to attribute in my bibliography with their names in Chinese characters (汉字). The problem is that, as the literature itself is not in Chinese, their names appear only in their romanized form (Pīnyīn or Wade–Giles).

What resources can I use to find out the correct characters for their names, e. g. library catalogues with both forms given, author lists, etc.?

I am not only looking for Chinese names but Japanese ones as well.