I am in my second year of my PhD and am about to get married. I plan to take on my husband's name with my name and not keep my maiden name. But I have two publications already. What can I do so that I can associate my publications even after my surname change. Also, if I keep on publishing with my maiden name and use my husband's surname socially, and also change my surname in passport, won't there be a conflict when I apply for visa to attend conferences due to the two different surnames?
You should also consider registering for an identifier, such as ORCID or Researcherid. This way you can have an additional layer that relates your profile with your work. It is used in many submission websites and it is becoming quite common for funding agencies to require such a profile when submitting applications as well.
Having been in the same situation, let me share my experiences.
I was fortunate enough that I did not have anything published yet, only accepted, so it was possible to get the name changed before the paper was published (if you have anything in the pipeline, make sure to notify the editors as soon as you can). But as it is only a few papers, I would suggest the following:
Clearly you can't get your name changed on any printed versions, but it is certainly worth inquiring whether it is possible to have an addition made to electronic publications stating the new name (with a footnote about the change). If the paper exists in any other form (such as on preprint servers or personal webpages), make the change to those versions (again with a footnote explaining the change).
If you cannot get the name changed on the papers in any way, make sure you point out on any future CV's and similar that some of the papers are in a different name. For many purposes, this will be the main reason it is important to be linked to those first papers.
Be prepared to sign all mails with both names for a while, at least the first time you are in contact with someone, so that people will be aware of the change. And make sure to keep whatever email you used to use (if you have one that includes your last name), so people trying to contact you about those papers can still do so, even if they are not aware of the name change.
Often your passport will have your maiden name, too. There might even be an empty field in your current passport. If in doubt for a Visa that you already have: call the embassy. Most likely they will tell you to use the name that is in the passport (surprise) until you get the passport changed. If you get a new passport, your will have to get a new visa obviously. Your new passport will likely contain your old name, too. Ask a friend that is married about their passpoe rt. If you just get a sticker/stamp/print in your passport with the new name then it's not a problem. Essentially, consider a Visa to be tied go your passport, and assume that until you get your passport changed you have to use your old name when traveling. It is fairly standard to become married and change the name, you know... some people even get married abroad. Authorities know how to process this, and the usual procedure seems to be: use the old name until you get a new passport.
As for publications: You can't change "printed" copies, but you can make sure all your webpages and your CV clarify the name change: "Jane Doe (née Obama)" such that when someone searches for your old name + affiliation they do get a pointer to your new name. That should be your key objective: if someone googles for the publication and your old name, they should find your new identity.
As for impact: of course some people will not associate these publications easily with your name, unless you do some good follow-up publications or get to know otherwise. But neither for your PhD nor for your scientific career this will matter much on the long run. Obviously your PhD committee will learn about the name change... and you can still add your old publications to your scholar profile as well as list them in your CV (again, you can emphasize the name change by giving your maiden name).
The easiest work-around, which completely eliminates ambiguity, is to use the word nee (more strictly née), which means:
originally called; born (used in giving a married woman's maiden name after her surname).
An example (from Google) is: "Mary Toogood, née Johnson".
This will ensure complete consistency, and leaves nothing ambiguous.
Hope that helps. :)
you can use both your maiden name and your husband's surname in parallel.For example if your name before marriage was X Y, and your husband's name is A B, then after marriage you can use X Y(B) as your name. This can be solution of your problem.And during VISA you have to show your marriage certificate and the supportive documents in the context of your maiden name.