I am currently applying to PhD programs in the US and got my undergraduate degree from a German university. My university issues English transcripts of records, yet for special (graduate) lectures, the description is often still in German. Instead, a generic english name is used for the name of the lecture. For example, a generic entry might look as follows:
Course Name: Mathematics V Description: Statistische Inferenz für Netzwerke Grade: ...
Of course, I would much rather the transcript said "Statistical Inference for Networks". What is the etiquette in such cases? Do I take my German transcript and receive a certified translation, even though technically my institution issues "English" transcripts?
Some universities have an additional upload section, where I can describe the most important courses in more detail (including their content). In such cases, it would not be a problem. Yet, other universities only ask for a pdf of the transcript. Would it be OK to include my own descriptions at the end of the transcript pdf file, so that the committee can take these into account? Or would this rather upset the admissions committee?