1

Yale has changed their language, but I don't see a clear alternative here.

At this point, I think referring to students by their specific class years ( "First-Years and Sophomores" vs. "Juniors and Seniors") is the best alternative for now, particularly because of the ambiguity around what class years the terms "underclassman" and "upperclassman" really refer to.

5
  • Surely it should be “underclassperson” & “upperclassperson”?
    – Solar Mike
    Sep 27 '20 at 19:13
  • 1
    This is nitpicky, but the distinction at Yale is first-years vs. everyone else (since that's how living arrangements work) not 1st/2nd vs. 3rd/4th. That is "upperclassmen" always includes sophomores at Yale. It's only ambiguous if you think the term is meaningful outside of its technical usage at specific universities. Sep 27 '20 at 20:30
  • I propose Frophs...
    – Jon Custer
    Sep 27 '20 at 21:17
  • I've seen "frosh and sophs", even in official communications.
    – knzhou
    Sep 28 '20 at 5:08
  • 7
    By underclass I would think of Lumpenproletariat. I've never seen the phrase used to mean students of a certain year.
    – gerrit
    Sep 28 '20 at 12:02
2

Referring to years verbosely makes sense to me.

First-years and sophomores

First and second years

Or if you want a different meaning

First through third years

2

The phrases "lower-division students" and "upper-division students" are often used to refer to students in the first two years or the last two years (respectively) of a four-year degree. See, for example, this page from U. Texas Austin:

Undergraduate students are classified as freshmen, sophomores, juniors, or seniors, based on the number of semester credit hours passed and transferred, regardless of the hours’ applicability toward a degree. ... Freshmen and sophomores are referred to as lower-division students; juniors and seniors, as upper-division students.

See also this page and this page from Cal State classifying transfer students in this way. This dichotomy is also (and perhaps more frequently) applied to courses, for examples, see UCLA and U. Washington.

1

I think Yales' terminology is appropriate, though I find it may be more prudent to refer to the program being attempted (undergraduate, graduate, master's, doctoral, post-doctoral, etc) and just append First-Year; is it important to dictate which year they are in aside from the first?

If more specificity is truly needed, Last(Final?)-Year may also be applied in that way, or 'Last-Year Graduate Student.' If in the middle years, state the year as suggested. That seems more than appropriate.

First/Last go together, as opposed to Initial/Final, so First/Last would be at least consistent in its lexicon.

Such as a First-Year Undergraduate being a literal first of the first year.

A First-Year Graduate student being the first year of the graduate program. Etc.

My own criticism of my suggestion is that it may not translate into other academic systems cleanly if their progression structure is different. I can only speak for the American way.

I cannot yet comment so I apologize for responding to the other answer and if inappropriate can be edited out by whomever. In regards to 'themself', it does give me a bit of trouble in syntax. Despite being in both communities it is relevant (linguistics and LGBT), it feels wrong to say out loud. In my own writing and having to reference, speak with and about gender-neutral individuals, 'themselves' is read just as well and can be the same as 'themself' depending on the syntax of the sentence. "They completed the task themselves." as long as the article is defined already, it sounds appropriate. If it isn't, it will sound, again, a bit strange. "Ash completed the task alone." resolves the issue completely, and avoids repetitive pronoun usage.

This is a failure of English with the lack of a third person singular neuter. Many other languages have it. Apologies again for the digression, but it may still be valuable in gender-neutral academic writing. I would appreciate any comments or perpsective on this.

2
  • Funny, I'm a linguist too and have naturally produced "themself" even though I'm not super deep into LGBT culture. Sep 28 '20 at 22:55
  • I find it to be more of a kneejerk reaction to a highly ingrained grammatical rule from many years of writing without consideration to LGBT variety. It is just a pitfall of English as it is imo. It may change and I hope it does.
    – Rachel R
    Oct 5 '20 at 23:09
0

I doubt that you will find a widely used term at the moment. Language takes a while to catch up to social changes and the standards of what is acceptable differ around the world. Most new changes to the language are seen as clumsy at first and take a while to reach acceptance and it may initially be only locally in any case. Even this system, which tries to be gender neutral, balks at "themself".

Change will come. Do the best you can in the short term and be aware that some choices are exclusionary.

And even "underclass" has a social meaning outside academia, that may be unintended. Language is hard and only imperfectly mapped to thought processes.

5
  • 3
    What system? I'm find with "themself." Sep 28 '20 at 2:23
  • @AzorAhai--hehim, it is marked as misspelled in the editor here.
    – Buffy
    Sep 28 '20 at 11:00
  • Haha, well I wouldn't take SE as an expert on gendered language ... Sep 28 '20 at 14:19
  • @AzorAhai--hehim I thought the editor on here just used the browser's spell-checker on client-side...? Sep 29 '20 at 11:03
  • @Daniel I have no idea. Sep 29 '20 at 13:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.