Timeline for In what language do scientists communicate with each other in European research institutions?
Current License: CC BY-SA 4.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 2, 2020 at 13:21 | comment | added | Discrete lizard | @penelope There is also the matter that there are many different dialects of English (which even ought to be considered as languages on their own, some argue) and that English in a different dialect from the one you speak natively can be hard to distinguish from bad English. | |
Oct 1, 2020 at 21:28 | comment | added | Vladimir F Героям слава | @Oliphaunt-reinstateMonica That is quite common, actually. At least for me as a listener who did their postdoc in the UK. | |
Sep 30, 2020 at 16:47 | comment | added | Oliphaunt | @penelope IME, that also holds the other way around: it's sometimes harder to understand a native speaker of English, due to any combination of their rapidity of speech, extended vocabulary (pertaining to words outside the jargon), and regional accent. | |
Sep 30, 2020 at 12:02 | comment | added | Well... | Hah, true, but I was in Zurich, so the local language was Swiss German | |
Sep 30, 2020 at 11:56 | comment | added | Martin Argerami | Just a minor comment, Italian is an official language in Switzerland, so hearing it should not be at all surprising if you are in the right canton. | |
Sep 30, 2020 at 10:44 | comment | added | penelope | In fact, I heard it say that "bad English is the official language of science" - and often observed that native English speakers will have the most problems understanding others in a mixed nationality group. | |
Sep 29, 2020 at 14:11 | history | answered | Well... | CC BY-SA 4.0 |